• Earn reward point, redeem on your next purchase JOIN US NOW

ফরাসি দেশের গল্প – জ্যোতিরিন্দ্রনাথ ঠাকর

Author : Jyotirindranath Tagore - জ্যোতিরিন্দ্রনাথ ঠাকুর
Publisher : Parchment -পার্চমেন্ট
300.00
Share:

 
Publisher Parchment -পার্চমেন্ট
Binding Paperback
Language Bengali

আধুনিক ছোটোগল্পের জন্মভূমি বলা হয় ফরাসি দেশকেই। ঊনবিংশ শতাব্দীতে ফরাসি দেশে বালজাঁক, এমিল জোলা, আলেকজান্ডার ডুমা, মোপাসাঁ ও দোদের হাত ধরে এই শৈলী এক বিশেষ উচ্চতায় পৌঁছোয়। বাংলা ছোটো-গল্প শৈলীর আদিপর্বে তাঁদের ধারা থেকে রস আহরণ করেন স্বয়ং রবীন্দ্রনাথও।

জ্যোতিরিন্দ্রনাথ ঠাকুর এইসব গল্পকে বাংলা অনুবাদের মাধ্যমে প্রকাশ করেছেন সরাসরি ফরাসি ভাষা থেকেই। অনুবাদে সিদ্ধহস্ত এই কৃতী মানুষটি সংস্কৃত ও মারাঠি ছাড়াও ফরাসি ভাষা থেকে বাংলাভাষি পাঠকদের জন্য নিয়ে এসেছেন নানা প্রহসন, নাটক, স্মৃতিচারণ, ভ্রমণকাহিনি ও জীবনের নানা পর্যায়ে এই সব ছোটোগল্পদের। অনুবাদ প্রকল্পের বিশেষ কিছু কারণ নির্দেশ করা ও বোঝা দরকারি। অনুবাদের একটা কারণ অবশ্যই ছিল জ্যোতিরিন্দ্রনাথের আন্তর্জাতিক সাহিত্যবোধ। আর একটা কারণ ছিল বাংলা ভাষাচর্চার নিরন্তর অভ্যাসের পারিবারিক প্রেক্ষাপট। কে না জানি অনুবাদ আসলে নতুনতর আর এক নির্মাণ! মূল লেখার রূপ-রস-গন্ধ- স্পর্শের সাথে অনুবাদকের নিজের স্বর মিলে মিশে, অনুবাদকের মেধা, প্রসাদগুণ, রস ও ঔচিত্যবোধের এক সমবায় ঘটেই সেরা অনুবাদ-সাহিত্য গড়ে ওঠে। সেরা অনুবাদকর্ম, সেরা সাহিত্য-আলোচনার মতোই ঋদ্ধ করে স্বয়ং লেখককে। লেখকের মন ও তাঁর বোধকে পুষ্ট করার পর তাঁর পাঠকের পাঠ-অভিজ্ঞতার সাজি ভরিয়ে তোলে অনুবাদকর্ম। এই সবই করেছে এই গ্রন্থের নির্বাচিত ২০টি গল্প। সেরা সাহিত্যিকদের সেরা গদ্যকর্ম পড়তে পেয়ে বাঙালি পাঠকের পাঠভুবন বিস্তৃত হয়েছে, পুষ্ট হয়েছে তাঁর মন, শিক্ষিত হয়েছে তাঁর চাহিদা ও বোধ।

অন্য আর একটা কারণও আমরা নির্দেশ করতে চাই। এই কারণের মধ্যে নিহিত আছে স্বয়ং জ্যোতিরিন্দ্রনাথের নিজস্ব জীবনের চলন। জ্যোতিরিন্দ্রনাথের এই ফরাসি অনুবাদপ্রকল্প খেয়াল করলে দেখতে পাব যে, এর পেছনে না ছিল অর্থকরী চাহিদা, না ছিল পারিবারিক কোনো পত্রিকাকে দাঁড় করিয়ে রাখার তাগিদ। তার মানে হল এই সব গল্পদের খুঁজে খুঁজে জ্যোতি ঠাকুর অনুবাদ করেছেন বড়ো ভালোবেসে, একদম অনুবাদ করতে চেয়েই। কিছু কি খুঁজছিলেন তিনি? এই সব লেখাদের মধ্যে কি নিজের জীবনের কিছু প্রতিচ্ছায়া, কিছু স্বর, কিছু পাওয়া আর না-পাওয়া দেখে মিলিয়ে নিচ্ছিলেন এই বহুবিচিত্রকর্মা মানুষটি? পাঠক মনোযোগসহ পড়লে দেখবেন

Book Review

Be the first to review “ফরাসি দেশের গল্প – জ্যোতিরিন্দ্রনাথ ঠাকর”

Your email address will not be published. Required fields are marked *

There are no reviews yet.